Закон об украинском языке: Что предлагают и что изменится


Опубликованно 04.02.2017 03:02

Закон об украинском языке: Что предлагают и что изменится

В последнее время, появление новых языков законопроектов актуализировало вопрос

В Украине разгорается очередной дискуссии вокруг вопроса о языках. Точнее, на этот раз, о языке. В парламенте зарегистрировано ряд законопроектов, касающихся государственного регулирования языка. Вопрос значительного общественного резонанса, предсказать очень сложно, потому что ни один закон о языках, или, по крайней мере, обсуждения языковой политики, не пошел хорошо.

Таким образом, несмотря на то, что "язык на площади" 2012 года, который сопровождал принятие этого закона, который впоследствии назвали "закон Кивалова-Колесниченко" (имена нардепов-инициаторов, - Ред.), его отмена вызвала еще больше протеста. Таким образом, почти через три года после Евромайдана в обществе царил определенный консенсус по принципу - не трогай язык вопрос - нет массовых протестов против одной из сторон.

Но в январе 2017 года, консенсус был нарушен. Нардепы представили несколько законопроектов, каждый из которых радикально укрепляет статус украинского языка.

Если вы хотите знать, облегченная версия, что изменится с принятием данных законопроектов, - то, листайте сразу в конец материала. В то же время, более расширенную версию ожидаемых изменений.

Нормативные инициативы под лупой:

Чем отличаются представленные языка документов

Недавно было зарегистрировано несколько новых языковых законопроектов, один из них привлек особое внимание, главным инициатором появляется первый заместитель главы комитета по вопросам культуры и духовности, представитель объединения "Самопомич" Ирина Подоляк.

В этом случае, даже с инициативой рассмотрения этого документа, уже приготовлена. В частности, депутат от "Народного фронта" Антон Геращенко не согласен с представлением следующих проектов законов: "Если мы будем продолжать делить страну о языке, и в том, что говорится, то мы достигнем здесь суверенитет Российской Федерации, я вам это гарантирую".

Давайте посмотрим, что предлагает проект закона № 5670 "О государственном языке". Со своей стороны, вступает в силу через 2 месяца после публикации, некоторые положения, в течение двух лет.

Чиновники, нардепы, судьи должны доминировать в Украинском языке. Когда это требование определяет, национальной комиссии по стандартам государственного языка и проверки уровня конкуренции в Центре украинского языка.

Квоты вещания на Украинском в воздухе в районе продолжается регулирования закона О телевидении и радиовещании". Выясняется, что это не менее 10% вещания на Украинском языке для цепи национальному телевидению, 20% - для местных каналов и 60% для государственных (процент времени ежедневно выбросов.

Печатные СМИ должны идти на нескольких языках, одним из них является Украина, цыпленок, который должен быть менее половины от общего числа.

Программного обеспечения, который имеет интерфейс, должны быть переведены на украинский язык, однако, в момент покупки, и заново установить эти программы являются допустимыми официальных языков Европейского Союза.

Вышеупомянутый , национальной комиссии по стандартам государственного языка, создание которой предусматривает этот законопроект, требует особого внимания. Это из 9 человек, избираемых на 6 лет, премьер-министра и министерств, а также президентом Национальной академии наук Украины. Им нужно платить, как и заместители министров, не считаются госслужащими, несмотря на то, заниматься другой оплачиваемой работы или предпринимательской деятельности не могут.

Функции Нацкомиссии норм государственного языка, ясно из названия, которые включают в себя утверждение правил украинского языка жестов, как, чтобы определить уровень владения языком для получения гражданства Украины. Такая комиссия должна определить методы уровня языка и утвердить образец сертификата.

Нацкомиссия норм государственного языка, необходимо создать Центр украинского языка, что он будет выполнять решения Комиссии, а именно, проведения осмотров из украинских чиновников и судей, выдавать сертификаты по разработке руководств и тому подобное.

Также и сама Нацкомиссия необходимо создать бизнес Терминология на Украинском языке, что осуществляется изменение украинской орфографии, норм, терминологии и транскрипции.

Проект закона предусматривает защиту украинского языка, а должность Комиссара по такой охране. Является юридическим лицом, имеет печать и счет в Госказначействе Украины. Кабинет министров назначает и увольняет уполномоченного по защите государственного языка. Когда Комиссар работает 27 язык инспекторов. Выделить таких сотрудников Уполномоченного будет и платить им, как и работникам аппарата Совета министров.

Граждане могут сообщать о нарушениях прав относительно использования украинского языка Уполномоченного по защите государственного языка, и Секретариат регистрирует все жалобы и обеспечить их рассмотрение.

Если зарегистрирован жалобы о нарушение норм украинского языка или по собственной инициативе Уполномоченный может принять решение о назначении экспертизы, языка или языковой инспекции.

Это единственный проект закона, который предусматривает применение санкций и более серьезные санкции за неиспользование украинского языка в рецепты случаев и унижение государственного языка, соответственно.

В то время как ныне действующий закон Кивалова-Колесниченко содержит уголовную ответственность за разжигание вражды на язык земли. Статья предусматривает наказание от штрафа до 5 лет лишения свободы.

Так, в кодексе нарушения впервые установлена ответственность за неиспользование государственного языка. Так, на встрече местных властей и / или рабочей области связи в Вооруженных силах, на русском языке, может повлечь за собой штраф от 3 400 грн. до 6 800 грн, и реализации русскоязычного научного мероприятия или публикации рекламы от 3 400 грн до 5 100 грн.

Кроме того, в УК РФ, изменении, согласно которому, публичное унижение или неуважение, язык, официальный, приравнивается к аудитории злоупотреблений в отношении Государственного флага, герба Украины и гимн, карается штрафом до 850 грн или арест до шести месяцев или лишением свободы сроком до 3 лет.

Общественность сразу же подвергла критике предложенные изменения в административный и Уголовный кодекс.

Теперь проект закона № 5670 о национальном языке, направлен на рассмотрение в Комитет по вопросам культуры и духовности, когда его рассматривают под куполом Верховной Рады, пока неизвестно.

Больше внимания средств массовой информации

Как отмечалось ранее, в обзоре bp служит не один законопроект, а несколько сразу. В частности, проект закона № 5669 "О функционировании украинского языка как государственного и порядок применения других языков в Украине" представили семь нардепов, главный инициатор - "свободовец" Михаил Головко.

Законопроект очень похож на описанный выше. Также украинский - государственный, а также предлагает создать Нацкомиссию норм государственного языка и других учреждений. Тем не менее, здесь не прописаны административные штрафы за нарушение этого закона, и заключение за осквернение украинского языка.

Стоит отметить, что региональные языки и языки нацменьшинств, в этом проекте закона называются "иностранные языки". Также высокопоставленные чиновники и иностранные граждане, желающие получить гражданство Украины должен доминировать государственный язык.

И здесь, в теме трансляции округа и язык средств массовой информации этот параметр языкового законопроекта является гораздо более жестким, чем предыдущий. Телешоу абсолютно должны быть или дублирующие, прессы опубликован на Украинском языке. Тираж на иностранном языке, если имеется, не должен превышать 15%.

Также был представлен проект закона № 5556 "О языках в Украине". Здесь авторы снова много-более 30. Главным инициатором отмечен представитель БПП" Ярослав Лесюк. Отметим, что депутат от "Народного фронта" Медуница был объектом разработки данного проекта закона, и № 5670 "О государственном языке".

Проект закона предлагает определенные "выгоды" и благоприятных условий для развития крымско-татарского языка. В частности, прямо указано, что украинский язык - государственный, на территории Автономной Республики Крым, ту же роль, что играет на крымско-татарском языке, который можно использовать наравне с украинским.

Также предусматривается такое понятие, как язык коренных народов или национальных меньшинств. Тем не менее, подчеркивается, что украинский диалекты украинского языка и языки мигрантов не являются на языках коренных народов и национальных меньшинств Украины.

В образовательных учреждениях могут создаваться группы/классы, которые могут обучаться на своем родном языке, тем не менее, в более старших классах обучение все равно должно иметь место в Украине.

В отношении средств массовой информации. По крайней мере, две трети контента, публикация на Украинском языке. Государственная пресса должна стать украиноязычной, только в Крыму разрешено использование крымско-татарского языка. Телерадиокомпании должны вещать на Украинском языке, вне государства, могут существовать и другие языки. В пределах населенных пунктов, где проживают коренные народы, возможно вещание на языках нацменьшинств.

Ни слова о создании дополнительных учреждений. Контролирует соблюдение закона о кабинете министров, ответственности чиновников.

Что прописано в новых языковых законов: ТОП-10 возможны изменения

Предложения недавно проекты, вносят некоторые изменения, которые заметит каждый украинский. Некоторые вопросы нардепы не пришли к соглашению, однако, в документах, имеют много общего. Все они, значительно усиливают статуса украинского языка во всех сферах жизни, а знание языка становится почти решающим фактором для служащих.

В частности, он говорит следующее: Государственным должен быть украинский язык или усовершенствовать свои знания в течение шести месяцев с момента начала действия закона. Обратите внимание, если эти правила действовали и раньше, и премьер-министр Николай Азаров, и министр внутренних дел Арсен Аваков были бы вынуждены пройти тестирование на знание украинского языка. Могли бы его дать? Возможно. Но, в любом случае, нужно было бы на эту заботу. Обратите внимание, что некоторые пункты проекта закона, препятствующих вступлению в должность, в том числе председателя сельского Совета, который не говорит на национальном языке. При небольшой национальных городах, например, в летнее время. или Одесской области, где проживают этнические меньшинства венгры, болгары, которые могут и не знать язык? Очень просто: учиться. Украинский язык является языком судопроизводства. Судьи должны владеть государственным языком, а вот в отношении участников судебного процесса могут быть варианты - в некоторых проектах закона, суд может проводиться на иностранном языке в соответствии с кодом процедуру; или участники суда должны использовать услуги переводчика во время судебных заседаний, и все досье, что им необходимо делегировать на языках меньшинств. В Вооруженных силах Украины, должны использовать украинского языка. Военные обзаны освоить Национальный язык. В некоторых вариантах языков, закона выяснили, что язык, работа в офисе, компьютерах и другой социальной коммуникации - украинский. В одном из документов указано, что иностранный язык можно использовать в связи с участием Украины в международных военных формирований. В Интернет-магазины, кафе, салоны красоты и другие заведения, где продают продукты и услуги, работники должны вести документацию и потребовать от клиента на Украинском языке, по желанию потребителя возможен другой язык, приемлемый для сторон. Это частные, между прочим. Напомним, что недавно СМИ сообщили, что украинская детская писательница Лариса Ницой оставил немного на кассиршу, потому что, как покупатель, не обслужили на Украинском языке. В соответствии с действующим законодательством, украинский язык не является обязательным и в школах, и в случае принятия одного из новых языков, законов, писатель имеет полное право требовать обслуживания на Украинском языке в любом заведении, где продают товары или оказывают услуги. Медицинские учреждения пользуются украинского языка в ведении документов и общения с клиентами. По желанию пациента возможно общение в другой, приемлемой для обоих языков. В одном из проектов закона предусматривает, что в случае непонимания между здоровьем и потребителей первой привлекает переводчика, который должен заплатить клиент, который не владеет украинским языком. В транспорт для обслуживания клиентов должно происходить на Украинском языке. Вариантов проекта закона Допускается, индивидуальное обслуживание клиентов на другом языке, по вашему желанию, или использование иностранного языка, например, в аэропортах. Географических названий, а также названий улиц, проспектов, станций метро, должны быть назначены на Украинском языке. Несколько законопроектов, которые позволяют дублирования языка нацменьшинств, однако, менее жирный. Программное обеспечение, которые используются в государственных учреждениях, он должен быть с украинским интерфейсом. По версии некоторых проектов законов, так и должно быть, также в образовательных, политических партий и тому подобное. Язык СМИ и пресса-это область, которая по-разному зарегистрирован в все предложения языковых законопроектов. Все сходятся во мнении, что украинцы программ телевидения, газет и Интернет-сайтов должно быть больше, тем не менее, отличаются от мнения, что. Для стопроцентного вещания на Украинском языке, с незначительными исключениями для национальных меньшинств, более демократические варианты. В этом смысле, агентства могут публиковать материалы на русском и, при необходимости, на других языках. Печать государственных средств происходит на Украинском языке. В некоторых законопроектов, устанавливает, что доля книг, напечатанных на Украинском языке, всегда должна быть не менее 50%, в другие даже не уточняют, что именно имеется в виду.

Флешмоб и немного против

Глава комитета ВР по вопросам культуры и духовности Николай Княжицкий уже объявили о создании компромиссного "языкового" законопроекта. Он на своей странице в Facebook отметил, что все предложения, языковые законопроекты Отечественной, и в обсуждение вопросов, необходимо будет прийти к соглашению.

"Для нас очень важно сделать закон эффективным, демократическим, за то, что поддержит большинство украинских и международных организаций. Мы делаем это", - отметил Княжицкий.

В общем, мнения разделились. Некоторые критикуют неуместность поднимать языковой вопрос, теперь, другие смеются над предложением создания большого количества надзора за деятельностью государственных учреждений, "языковой инспекции", штрафы и более серьезные наказания за неисполнение требований закона.

В социальных сетях начали что-то вроде флешмоба: под фото с хештегом "ЗаконПроМову5670" собраны названия организаций и учреждений, которые поддерживают эту инициативу.

Появление языка законопроектов, - прокомментировал инициатор дейстующего теперь закона, депутат от "Оппоблока" Сергей Кивалов. По его мнению, Украина является многонациональной страной, и внести изменения в языковой политике, необходимо иметь в виду, что это.

"Вы хотите, чтобы принять новый закон, принять, но не делают, не думая, загребая всех под одну гребенку. Украина была, есть и будет многонациональным государством, необходимо понять и принять другого пути у нас нет!" - цитирует Кивалова его пресс-служба.

По мнению нардепа, никто не ставит под сомнение государственный статус украинского, но по насилию в семье и региональном уровнях, должны опираться на опыт передовых государств, а не будоражить общество несерьезные вопросы, чтобы отвлечь население от реальных проблем, существующих в экономике, в социальной и политической жизни государства.

Он также отметил возможные изменения в языковой политике детская писательница Лариса Ницой, который ранее бросил горсть мелочи в касиршу-за того, что не обслужили на Украинском языке. По его мнению, новый язык закон необходим для защиты прав украиноязычного населения.

Ну, дату рассмотрения языкового законопроекта в Верховной Раде до сих пор неизвестно, в частности, Комитет планирует "свернуть" компромиссный документ, однако, ясно, что общественность будет внимательно следить за тем, что происходит и будет интересно.


banner14

Категория: Новости